Tag Archives: Deutsche Rechtssprache

Uncategorized

Online-Lehrgänge zum Übersetzer (m/w/d) zur Vorbereitung auf staatliche Prüfung: Infoabend am 14.11.24

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln bereitet auf die staatliche Prüfung zum Übersetzer (m/w/d) in Live-Online-Seminaren vor. Sie lädt zum Online-Informationsabend am 14.11.24 ein.

BildMit zwei Varianten spricht die Übersetzer- und Dolmetscherschule in ihrem neuen Online-Format sprachlich Interessierte an, die sich gezielt auf die staatliche Prüfung zum Übersetzer (m/w/d) vorbereiten möchten. Der verkürzte einjährige Online-Lehrgang wendet sich an diejenigen, die bereits ein Übersetzer- bzw. Dolmetscherstudium oder ein Sprachstudium abgeschlossen haben oder über eine dreijährige Berufspraxis im Übersetzen bzw. Dolmetschen verfügen. Die zweijährige Variante richtet sich an Sprachtalente mit Realschulabschluss oder Abitur, d.h. ohne Berufserfahrung im Übersetzen oder Studium.

Am Donnerstag, 14. November 2024 informiert die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln um 17.30 Uhr im digitalen Informationsabend. Sie stellt die neuen Lehrgangsformate vor, die in sechs Fremdsprachen als Live-Online-Ausbildung angeboten werden. Eine Anmeldung ist auf https://www.dolmetscherschule-koeln.de/aktuelles/online-infoabend/ erforderlich.

Zwei Varianten für eine praxisorientierte Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d)

Das neue Online-Lehrgangsformat ist berufsbegleitend und mit aktuellen Lerninhalten konzipiert. Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln ermöglicht daher eine flexible und ortsunabhängige Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) in sechs Fremdsprachen. Zur Wahl stehen Englisch, Spanisch, Russisch, Arabisch, Türkisch und Französisch. Der ein- bzw. zweijährige Online-Lehrgang dient zur Vorbereitung auf die Externenprüfung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d).

Die staatliche Prüfung wird nicht in Köln an der Schule abgelegt, sondern an einem der bundesweiten Prüfungsämter. Die Möglichkeit, parallel die Ausbildung zum staatlich geprüften Dolmetscher (m/w/d) mit einem Modul zu ergänzen, wird in Kürze angeboten.

Die Vorteile des Live-Online-Lehrgangs zum Übersetzer (m/w/d)

Im Gegensatz zum klassischen Fernstudium, das viele als unpersönlich empfinden, findet hier online immer interaktiver Live-Unterricht von qualifizierten Fachdozenten (m/w/d) statt. So können die Kursteilnehmenden flexibel, neben ihrem Beruf und vor allem von zu Hause aus intensiv in der Gruppe lernen. Eine Teilnahme aus dem Ausland ist ebenfalls möglich!

Die berufsbegleitenden Live-Online-Lehrgänge finden in der Regel zwei Mal in der Woche abends und einmal am Samstag statt bei zehn Schulstunden pro Woche. Hausaufgaben und Leistungskontrollen in Klausuren gibt es aber regelmäßig.

Zwei Varianten und neues Lernformat bei der Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d)

Die Online-Lehrgänge orientieren sich an der beruflichen Praxis. Daher üben die Kursteilnehmenden in den Hauptfächern vor allem Übersetzen und Stegreifübersetzen von allgemeinen und wirtschaftlichen Texten. Wie in den staatlichen Prüfungen werden journalistische Texte über allgemeine und fachliche Themen übersetzt von Deutsch in die Fremdsprache und andersherum.

Die neuen Inhalte: Auch Übersetzen mit Künstlicher Intelligenz steht auch auf dem Stundenplan

Der Umgang mit Künstlicher Intelligenz (KI) und anderen digitalen Übersetzungstools ist ebenfalls ein wichtiger Bestandteil der Ausbildung. Das neue Format berücksichtigt die modernen technischen Anforderungen an Übersetzende und bereitet sprachmittelnde Fachkräfte auf den Arbeitsmarkt vor. Zudem stehen u.a. Lerneinheiten zur Terminologie der deutschen Rechtssprache, Grammatik, Politik, Landeskunde und VWL/BWL auf dem Stundenplan.

Zulassungskriterien für Online-Lehrgänge zum Übersetzer (m/w/d)

Ob Teilnehmende die ein- oder zweijährige Online-Ausbildung absolvieren, entscheidet sich an ihrer akademischen Vorbildung oder Berufserfahrung als Übersetzer (m/w/d). Erforderlich sind aber immer Abitur oder Mittlere Reife (Fachoberschulreife), ausgezeichnete Deutschkenntnisse und sehr gute Fremdsprachenkenntnisse auf C1-Niveau. Vor dem Kursstart findet eine interne Aufnahmeprüfung statt, in der die Sprachkenntnisse abfragt werden.

Der Einstieg in die Online-Ausbildung ist immer zum Ersten eines Monats möglich. Eine detaillierte Beschreibung der Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) und die Kosten finden Interessierte auf https://www.dolmetscherschule-koeln.de/ausbildungen/uebersetzer-online/

Zum Abschluss der Lehrgänge stellt die Schule ein Zertifikat und die Bescheinigung aus, die für die Anmeldung zur externen staatlichen Prüfung für Übersetzer (m/w/d) berechtigt.

Kontakt: Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln, Vogelsanger Straße 295, 50825 Köln, Telefon: 0221/54687-4557, E-Mail: kontakt@dolmetscherschule-koeln.de

Verantwortlicher für diese Pressemitteilung:

Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln
Frau Carly Tyson-Fendt
Vogelsanger Str. 295
50825 Köln
Deutschland

fon ..: 0221/54687-4557
web ..: https://www.dolmetscherschule-koeln.de/
email : kontakt@dolmetscherschule-koeln.de

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln gehört zum RBZ Rheinisches Bildungszentrum Köln, das seit über 50 Jahren im Bereich berufliche und studienbezogene Aus- und Weiterbildung tätig ist.

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule bietet seit 2010 die Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) an. Bereits seit 2015 ermöglicht die Schule auch im Online-Kurs den Abschluss in sechs Sprachen für staatlich geprüfte Übersetzer (m/w/d).

Die klassische Ausbildung zum Fremdsprachenkorrespondenten IHK (m/w/d) läuft nun wegen bildungspolitischer Neuregelungen aus. Die Schule prüft derzeit ein neues Format für diese Ausbildung.

Die Möglichkeit, die Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Dolmetscher für alle angebotenen Sprachen in die Online-Ausbildung für Übersetzer (m/w/d) zu integrieren, wird in Kürze angeboten.

Zu den Partnerinstitutionen gehören u.a. die Rheinische Hochschule Köln (RH) und die Rheinische Akademie Köln (RAK).

Pressekontakt:

Redaktionsbüro Beatrix Polgar-Stüwe
Frau Beatrix Polgar-Stüwe
Schillingsrotter Straße 7
50996 Köln

fon ..: 0221/9352940
email : mail@polgar-stuewe.de

Uncategorized

Neues Format Online-Lehrgänge zum Übersetzer (m/w/d) für die staatliche Prüfung: Infoabend am 10.10.24

Am 10. Oktober 2024 informiert online die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln über das neue Format ihrer Ausbildungen für die staatliche Prüfung zum Übersetzer (m/w/d).

BildEin neues Format bietet die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln für ihre berufsbegleitenden Online-Lehrgänge zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) ab Oktober an. Das neue Lehrgangsformat bietet aktualisierte Lehrinhalte und wird in sechs Fremdsprachen als Live-Online-Ausbildung angeboten. Alle Kurse bereiten auf die staatliche Prüfung vor. Interessierte lädt die Schule zum digitalen Informationsabend ein am Donnerstag, 10. Oktober 2024 um 17.30 Uhr. Eine Anmeldung ist auf https://www.dolmetscherschule-koeln.de/aktuelles/online-infoabend/ erforderlich.

Praxisorientierte Online-Live-Seminare mit individueller Betreuung für sechs Sprachen

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln ermöglicht eine flexible und ortsunabhängige Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) in sechs Fremdsprachen. Zur Wahl stehen Englisch, Spanisch, Russisch, Arabisch, Türkisch und Französisch. Der ein- bzw. zweijährige Online-Lehrgang dient zur Vorbereitung auf die Externenprüfung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d).

Im Gegensatz zum klassischen Fernstudium, das viele als unpersönlich empfinden, findet hier online immer interaktiver Live-Unterricht von qualifizierten Fachdozenten (m/w/d) statt. So können die Kursteilnehmenden flexibel, neben ihrem Beruf und vor allem von zu Hause aus intensiv in der Gruppe lernen. Eine Teilnahme aus dem Ausland ist ebenfalls möglich!

Die berufsbegleitenden Live-Online-Lehrgänge finden in der Regel zwei Mal in der Woche abends und einmal am Samstag statt bei zehn Schulstunden pro Woche. Hausaufgaben und Leistungskontrollen in Klausuren gibt es aber regelmäßig.

Die staatliche Prüfung wird nicht in Köln an der Schule abgelegt, sondern an einem der bundesweiten Prüfungsämter. Die Möglichkeit, parallel die Ausbildung zum staatlich geprüften Dolmetscher (m/w/d) mit einem Modul zu ergänzen, wird in Kürze angeboten.

Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d): Neues Format für Online-Lehrgänge

Die Online-Lehrgänge orientieren sich an der beruflichen Praxis. Daher üben die Kursteilnehmenden in den Hauptfächern vor allem Übersetzen und Stegreifübersetzen von allgemeinen und wirtschaftlichen Texten. Wie in den staatlichen Prüfungen werden journalistische Texte über allgemeine und fachliche Themen übersetzt von Deutsch in die Fremdsprache und andersherum.

Neues Format der Online-Lehrgänge: Übersetzen mit Künstlicher Intelligenz auch auf dem Stundenplan

Der Umgang mit Künstlicher Intelligenz (KI) und anderen digitalen Übersetzungstools ist ebenfalls ein wichtiger Bestandteil der Ausbildung. Das neue Format berücksichtigt die modernen technischen Anforderungen an Übersetzende und bereitet sprachmittelnde Fachkräfte auf den Arbeitsmarkt vor. Zudem stehen u.a. Lerneinheiten zur Terminologie der deutschen Rechtssprache, Grammatik, Politik, Landeskunde und VWL/BWL auf dem Stundenplan.

Einjährige und zweijährige Variante in Online-Lehrgängen für Übersetzer (m/w/d)

Das neue Format ermöglicht die Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) in zwei Varianten. So gibt es einen ein- oder zweijährigen Online-Kurs.

Die verkürzte Online-Ausbildung dauert nur ein Jahr für Teilnehmende, die bereits ein Übersetzer- bzw. Dolmetscherstudium abgeschlossen haben und sich auf die staatliche Prüfung vorbereiten möchten. Alternativ weisen Kursteilnehmende für die verkürzte Ausbildungszeit eine dreijährige Berufspraxis als Übersetzer/Dolmetscher (m/w/d) nach.

Die Lehrgangsdauer beträgt für alle anderen Teilnehmenden, die die genannten Voraussetzungen wie ein abgeschlossenes Übersetzungs- bzw. Sprachstudium oder die dreijährige Berufserfahrung nicht erfüllen, insgesamt zwei Jahre.

Zulassungskriterien für die Online-Lehrgänge zum Übersetzer (m/w/d)

Erforderlich sind zudem Abitur oder Mittlere Reife (Fachoberschulreife), ausgezeichnete Deutschkenntnisse und sehr gute Fremdsprachenkenntnisse auf C1-Niveau. Vor dem Kursstart findet eine interne Aufnahmeprüfung statt, in der die Sprachkenntnisse abfragt werden.

Der Einstieg in die Online-Ausbildung ist auch im neuen Format immer zum Ersten eines Monats möglich. Eine detaillierte Beschreibung der Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) und die Kosten finden Interessierte auf https://www.dolmetscherschule-koeln.de/ausbildungen/uebersetzer-online/

Zum Abschluss der Lehrgänge stellt die Schule ein Zertifikat und die Bescheinigung aus, die für die Anmeldung zur externen staatlichen Prüfung für Übersetzer (m/w/d) berechtigt.

Kontakt: Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln, Vogelsanger Straße 295, 50825 Köln, Telefon: 0221/54687-4557, E-Mail: kontakt@dolmetscherschule-koeln.de

Verantwortlicher für diese Pressemitteilung:

Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln
Frau Carly Tyson-Fendt
Vogelsanger Str. 295
50825 Köln
Deutschland

fon ..: 0221/54687-4557
web ..: https://www.dolmetscherschule-koeln.de/
email : kontakt@dolmetscherschule-koeln.de

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln gehört zum RBZ Rheinisches Bildungszentrum Köln, das seit über 50 Jahren im Bereich berufliche und studienbezogene Aus- und Weiterbildung tätig ist.

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule bietet seit 2010 die Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) an. Bereits seit 2015 ermöglicht die Schule auch im Online-Kurs den Abschluss in sechs Sprachen für staatlich geprüfte Übersetzer (m/w/d).

Die klassische Ausbildung zum Fremdsprachenkorrespondenten IHK (m/w/d) läuft nun wegen bildungspolitischer Neuregelungen aus. Die Schule prüft derzeit ein neues Format für diese Ausbildung.

Die Möglichkeit, die Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Dolmetscher für alle angebotenen Sprachen in die Online-Ausbildung für Übersetzer (m/w/d) zu integrieren, wird in Kürze angeboten.

Zu den Partnerinstitutionen gehören u.a. die Rheinische Hochschule Köln (RH) und die Rheinische Akademie Köln (RAK).

Pressekontakt:

Redaktionsbüro Beatrix Polgar-Stüwe
Frau Beatrix Polgar-Stüwe
Schillingsrotter Straße 7
50996 Köln

fon ..: 0221 9352940
email : mail@polgar-stuewe.de

Uncategorized

Dolmetscherschule informiert am 12.9.: Neue Online-Lehrgänge Vorbereitung auf staatliche Übersetzerprüfung

Am 12.9.2024 informiert die Übersetzer- und Dolmetscherschule über die neuen Online-Lehrgänge zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d). Die Live-Online-Ausbildung gibt es in sechs Fremdsprachen.

BildDie Übersetzer- und Dolmetscherschule informiert am 12. September 2024 um 17.30 Uhr über ihre neuen berufsbegleitenden Online-Lehrgänge zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d). Das neue Lehrgangskonzept wird in sechs Fremdsprachen als Live- Online-Ausbildung angeboten. Die Kurse starten am 1. Oktober und bereiten auf die staatliche Prüfung vor. Interessierte lädt die Schule zum digitalen Informationsabend ein. Eine Anmeldung ist auf https://www.dolmetscherschule-koeln.de/aktuelles/online-infoabend/erforderlich.

Praxisorientiert lernen in Live-Online-Lehrgängen für die staatliche Prüfung

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln ermöglicht eine flexible und ortsunabhängige Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) in sechs Fremdsprachen. Zur Wahl stehen Englisch, Spanisch, Russisch, Arabisch, Türkisch und Französisch. Der ein- bzw. zweijährige Online-Lehrgang dient zur Vorbereitung auf die Externenprüfung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d).

Im Gegensatz zum klassischen Fernstudium findet hier online immer interaktiver Live-Unterricht von qualifizierten Fachdozenten (m/w/d) statt. So können die Kursteilnehmenden flexibel, neben ihrem Beruf und vor allem von zu Hause aus in der Gruppe lernen. Eine Teilnahme aus dem Ausland ist ebenfalls möglich!

Die berufsbegleitenden Live-Online-Lehrgänge finden in der Regel zwei Mal in der Woche abends und einmal am Samstag statt bei zehn Schulstunden pro Woche. Hausaufgaben und Leistungskontrollen in Klausuren gibt es regelmäßig.

Die staatliche Prüfung wird nicht in Köln an der Schule abgelegt, sondern an einem der bundesweiten Prüfungsämter. Die Möglichkeit, parallel die Ausbildung zum staatlich geprüften Dolmetscher (m/w/d) mit wenigen zusätzlichen Seminarstunden zu ergänzen, ist in Planung.

Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d): Das neue Konzept für Online-Lehrgänge

Die Online-Lehrgänge orientieren sich an der beruflichen Praxis. Daher üben die Kursteilnehmenden in den Hauptfächern vor allem Übersetzen und Stegreifübersetzen von allgemeinen und wirtschaftlichen Texten. Wie in den staatlichen Prüfungen werden journalistische Texte über allgemeine und fachliche Themen übersetzt von Deutsch in die Zielsprache und anderes herum.

Übersetzen mit Künstlicher Intelligenz auch auf dem Stundenplan in neuen Online-Lehrgängen

Der Umgang mit Künstlicher Intelligenz (KI) und anderen digitalen Übersetzungstools ist ebenfalls ein wichtiger Bestandteil der Ausbildung. Das neue Lehrgangskonzept berücksichtigt noch stärker die modernen Anforderungen an Übersetzende und bereitet sprachmittelnde Fachkräfte auf den Arbeitsmarkt vor. Zudem stehen u.a. Lerneinheiten zur Terminologie der deutschen Rechtssprache, Grammatik, Politik, Landeskunde und VWL/BWL auf dem Stundenplan.

Einjährige und zweijährige Variante in neuen Online-Lehrgängen für Übersetzer (m/w/d)

Ab Oktober 2024 besteht die Möglichkeit, die Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) in zwei Varianten zu absolvieren, und zwar in einem ein- oder zweijährigen Online-Kurs.

Die verkürzte Online-Ausbildung dauert nur ein Jahr für Teilnehmende, die bereits ein Übersetzer-bzw. Dolmetscherstudium abgeschlossen haben und sich auf die staatliche Prüfung vorbereiten möchten. Alternativ ist auch der Nachweis über ein einschlägiges philologisches Hochschulstudium mit Master, Diplom oder Erster Staatsprüfung möglich. Ferner müssen Kursteilnehmende für die verkürzte Ausbildungszeit eine dreijährige Berufspraxis als Übersetzer/Dolmetscher (m/w/d) nachweisen.

Die Lehrgangsdauer beträgt für alle anderen Teilnehmenden, welche die genannten Voraussetzungen wie ein abgeschlossenes Übersetzungs- bzw. Sprachstudium plus Berufserfahrung nicht erfüllen, insgesamt zwei Jahre.

Voraussetzungen für neue Online-Lehrgänge für Übersetzer (m/w/d)

Erforderlich sind zudem Abitur oder Mittlere Reife (Fachoberschulreife), ausgezeichnete Deutschkenntnisse und sehr gute Fremdsprachenkenntnisse auf C1-Niveau. Vor dem Lehrgangsstart findet eine interne Aufnahmeprüfung statt, in der die Sprachkenntnisse abfragt werden.

Weiterhin ist der Einstieg in die Online-Ausbildung immer zum Ersten eines Monats möglich. Eine detaillierte Beschreibung der Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) und die Kosten finden Interessierte auf https://www.dolmetscherschule-koeln.de/ausbildungen/uebersetzer-online/

Zum Abschluss des Lehrgangs stellt die Schule ein Zertifikat und die Bescheinigung aus, die für die Anmeldung zur externen staatlichen Prüfung berechtigt.

Kontakt: Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln, Vogelsanger Straße 295, 50825 Köln, Telefon: 0221/54687-4557, E-Mail: kontakt@dolmetscherschule-koeln.de.

Verantwortlicher für diese Pressemitteilung:

Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln
Frau Carly Tyson-Fendt
Vogelsanger Str. 295
50825 Köln
Deutschland

fon ..: 0221/54687-4557
web ..: https://www.dolmetscherschule-koeln.de/
email : kontakt@dolmetscherschule-koeln.de

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln gehört zum RBZ Rheinisches Bildungszentrum Köln, das seit über 50 Jahren im Bereich berufliche und studienbezogene Aus- und Weiterbildung tätig ist.

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule bietet seit 2010 die Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) an. Bereits seit 2015 ermöglicht die Schule auch im Online-Kurs den Abschluss in sechs Sprachen für staatlich geprüfte Übersetzer (m/w/d).

Die klassische Ausbildung zum Fremdsprachenkorrespondenten IHK (m/w/d) läuft nun wegen bildungspolitischer Neuregelungen aus.

Die zusätzliche Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Dolmetscher für alle angebotenen Sprachen soll nun in die Online-Ausbildung für Übersetzer (m/w/d) integriert werden.

Zu den Partnerinstitutionen gehören u.a. die Rheinische Hochschule Köln (RH) und die Rheinische Akademie Köln (RAK).

Pressekontakt:

Redaktionsbüro Beatrix Polgar-Stüwe
Frau Beatrix Polgar-Stüwe
Schillingsrotter Str. 7
50996 Köln

fon ..: 0221 9352940
email : mail@polgar-stuewe.de

Uncategorized

Neues berufsbegleitendes Lehrgangskonzept für Online-Ausbildung zur Vorbereitung staatliche Übersetzerprüfung

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln hat ein neues Lehrgangskonzept für ihre berufsbegleitende Live-Online-Ausbildung für die staatliche Übersetzerprüfung entwickelt und informiert am 15.8.2024

BildEin neues berufsbegleitendes Lehrgangskonzept für die Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) in sechs Sprachen bietet die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln ab 1. Oktober 2024 an. Darüber informiert die Schule am Donnerstag, 15.8.2024 um 17.30 Uhr in einem Online-Infoabend. Eine Anmeldung zum digitalen Informationsabend ist auf https://www.dolmetscherschule-koeln.de/aktuelles/online-infoabend/ erforderlich.

Neues Lehrgangskonzept mit praxisorientierten Lerninhalten in Live-Online-Seminaren

Der Umgang mit Künstlicher Intelligenz (KI) steht laut der Schulleitung auch im Fokus des neuen Lehrgangskonzeptes: „Denn die heutigen Übersetzer (m/w/d) werden demnächst nicht nur übersetzen im klassischen Sinne, sondern sich mit den modernen Anforderungen und dem Lektorat auseinandersetzen müssen.“

Das neue Lehrgangskonzept für die Live-Online-Ausbildung berücksichtigt daher noch stärker die heutigen Erfordernisse des Übersetzenden und bereitet sprachmittelnde Fachkräfte auf den Arbeitsmarkt vor. Neben den praxisorientierten Techniken des Übersetzens sind u.a. auch der kritische Umgang mit den verschiedenen digitalen Übersetzungstechnologien wie z.B. KI, Stegreifübersetzen und Lerneinheiten zur Terminologie der deutschen Rechtssprache in den neuen Stundenplan eingegangen.

Weiterhin ist der Einstieg in die Online-Ausbildung immer zum Ersten eines Monats möglich. Eine detaillierte Beschreibung der Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) und die Kosten finden Interessierte auf https://www.dolmetscherschule-koeln.de/ausbildungen/uebersetzer-online/

Was ist neu im Lehrgangskonzept? Was bleibt bestehen bei der Live-Online-Ausbildung?

Der Online-Lehrgang dient wie zuvor der Vorbereitung auf die Externenprüfung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d). Die staatliche Prüfung wird nicht in Köln an der Schule abgelegt, sondern an einem der bundesweiten Prüfungsämter.

Weiterhin stehen sechs Fremdsprachen zu Wahl, und zwar Englisch, Spanisch, Russisch, Arabisch, Türkisch und Französisch. Die Möglichkeit, parallel die Ausbildung zum staatlich geprüften Dolmetscher (m/w/d) mit wenigen zusätzlichen Seminarstunden zu ergänzen, ist in Planung.

Zwei Varianten im neuen Online-Lehrgangskonzept für Übersetzer (m/w/d)

Ab Oktober 2024 besteht die Möglichkeit, die Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) in zwei Varianten zu absolvieren, und zwar in einem ein- oder zweijährigen Online-Kurs.

Verkürzte einjährige Live-Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d)

Die verkürzte Online-Ausbildung dauert nur ein Jahr für Teilnehmende, die bereits ein Übersetzer-bzw. Dolmetscherstudium abgeschlossen haben und sich auf die staatliche Prüfung vorbereiten möchten. Alternativ ist auch der Nachweis über ein einschlägiges philologisches Hochschulstudium mit Master, Diplom oder Erster Staatsprüfung möglich. Zudem müssen Kursteilnehmende für die verkürzte Ausbildungszeit eine dreijährige Berufspraxis als Übersetzer/Dolmetscher (m/w/d) nachweisen.

Zweijährige Live-Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d)

Die Lehrgangsdauer beträgt für alle anderen Teilnehmenden, welche die genannten Voraussetzungen wie ein abgeschlossenes Übersetzungs- bzw. Sprachstudium plus Berufserfahrung nicht erfüllen, insgesamt zwei Jahre.

Des Weiteren müssen alle Kursteilnehmende Abitur oder Mittlere Reife (Fachoberschulreife) haben sowie ausgezeichnete Deutschkenntnisse und sehr gute Fremdsprachenkenntnisse (C1-Niveau), die in einer internen Aufnahmeprüfung vor dem Kursstart abgefragt werden.

Vorteile im neuen Lehrgangskonzept: Lernen in interaktiven Live-Online-Seminaren

Im Gegensatz zum klassischen Fernstudium gibt es an der Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln immer interaktiven Live-Unterricht von qualifizierten Fachdozenten (m/w/d). Dabei können die Kursteilnehmenden flexibel und vor allem ortsunabhängig von zu Hause aus und in der Gruppe lernen. Das auch aus dem Ausland!

Die Live-Online-Seminare finden in der Regel zwei Mal in der Woche abends und einmal am Samstag statt bei zehn Schulstunden pro Woche. Hausaufgaben und Leistungskontrollen in Klausuren gibt es regelmäßig. „Um unsere Online-Kurse berufsfreundlicher zu gestalten, haben wir die Wochenschulstundenzahl gestrafft. Gleichzeitig haben wir aber weitere neue prüfungsrelevante Schwerpunkte in der Ausbildung gesetzt,“ sagt Schulleiterin Carly Tyson-Fendt. Andere Fremdsprachen – ebenfalls mit staatlicher Abschlussprüfung – beispielsweise in Polnisch, Kurdisch oder Persisch – bietet die Schule nach Bedarf an.

Die Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d): Das neue Lehrgangskonzept

Im ersten Ausbildungsjahr geht es in den Hauptfächern vor allem um Übersetzen und Stegreifübersetzen von allgemeinen und wirtschaftlichen Texten. Wie in den staatlichen Prüfungen werden journalistische Texte zu allgemeinsprachlichen und fachsprachlichen Themen übersetzt von Deutsch in die Zielsprache und anderes herum. Im Unterricht besprechen die Teilnehmenden ihre Übersetzungslösungen Satz für Satz. Daraus entsteht dann die beste Übersetzungslösung. Zu den weiteren Basisfächern zählen juristische Terminologie, Grammatik sowie VWL/BWL. Auch das zweite Ausbildungsjahr setzt sich mit den Hauptfächern aus Übersetzen und Stegreifübersetzung fort. Ferner gibt es Module zum juristischen Übersetzen, Politik und Landeskunde. Der Unterricht setzt als besonderen Schwerpunkt die neuen Übersetzungstechnologien wie Maschinelle Übersetzung und Computer Assisted Translation Tools (CAT). Gleichzeitig trainieren die Teilnehmenden den kritischen Umgang mit künstlicher Intelligenz beim Übersetzen.

Das gemeinsame Lernen im Live-Unterricht erfolgt auf der schulischen Lernplattform MNSpro mit einer integrierten Microsoft-Office-Lizenz. Diese wird für die Dauer des Online-Lehrganges kostenlos zur Verfügung gestellt. Die Live-Online-Seminare finden in Microsoft Teams statt.

Zum Abschluss des Lehrgangs stellt die Schule ein Zertifikat und die Bescheinigung aus, die für die Anmeldung zur externen Prüfung berechtigt.

Kontakt: Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln, Vogelsanger Straße 295, 50825 Köln, Telefon: 0221/54687-4557, E-Mail: kontakt@dolmetscherschule-koeln.de

Verantwortlicher für diese Pressemitteilung:

Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln
Frau Carly Tyson-Fendt
Vogelsanger Str. 295
50825 Köln
Deutschland

fon ..: 0221/54687-4557
web ..: https://www.dolmetscherschule-koeln.de
email : kontakt@dolmetscherschule-koeln.de

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln gehört zum RBZ Rheinisches Bildungszentrum Köln, das seit über 50 Jahren im Bereich berufliche und studienbezogene Aus- und Weiterbildung tätig ist.

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule bietet seit 2010 die Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) an. Bereits seit 2015 ermöglicht die Schule auch im Online-Kurs den Abschluss in sechs Sprachen für staatlich geprüfte Übersetzer (m/w/d).

Die klassische Ausbildung zum Fremdsprachenkorrespondenten IHK (m/w/d) läuft nun wegen bildungspolitischer Neuregelungen aus.

Die zusätzliche Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Dolmetscher für alle angebotenen Sprachen soll nun in die Online-Ausbildung für Übersetzer (m/w/d) integriert werden.

Zu den Partnerinstitutionen gehören u.a. die Rheinische Hochschule Köln (RH) und die Rheinische Akademie Köln (RAK).

Pressekontakt:

Redaktionsbüro Beatrix Polgar-Stüwe
Frau Beatrix Polgar-Stüwe
Schillingsrotter Str. 7
50996 Köln

fon ..: 0221 9352940
email : mail@polgar-stuewe.de

Uncategorized

Live-Online-Ausbildung Übersetzer (m/w/d) & Weiterbildung Deutsche Rechtssprache: Web-Infoabend 11.7.2024

Sprachtalente spricht das digitale Lernangebot der Dolmetscherschule Köln an. Im Web-Infoabend geht es um Live-Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) und das Online-Seminar „Deutsche Rechtssprache“.

BildÜber ihre Live-Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) und über das kompakte Online-Weiterbildungsseminar „Deutsche Rechtssprache“ informiert die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln am Donnerstag, 11. Juli 2024 um 17.30 Uhr. Der Informationsabend findet als Zoom-Konferenz statt. Eine Anmeldung ist auf https://www.dolmetscherschule-koeln.de/aktuelles/online-infoabend erforderlich.

Im Gegensatz zum klassischen Fernstudium gibt es Live-Unterricht von qualifizierten Fachdozenten (m/w/d). Dabei können die Kursteilnehmenden flexibel und vor allem ortsunabhängig von zu Hause aus und in der Gruppe lernen. Während des Infoabends stellt die Schule ihre Online-Bildungsangebote für eine Karriere mit Fremdsprachen vor. Interessierte können sich über die einjährige Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) in verschiedenen Fremdsprachen und gleichzeitig über das kompakte Online-Weiterbildungsseminar „Deutsche Rechtssprache“ informieren.

Neues Angebot für Übersetzen in drei weiteren Sprachen

Neben ihrem regulären Angebot bietet die Schule nun drei weitere Sprachen ebenfalls mit staatlicher Abschlussprüfung an. Wer Interesse an einer Online-Ausbildung für Übersetzen in den Sprachen Polnisch, Kurdisch oder Persisch hat, erfährt mehr am Infoabend oder trägt sich im Formular auf der Homepage der Dolmetscherschule ein. Sobald diese Online-Kurse zustande kommen, werden Interessierte benachrichtigt.

Einjährige Online-Seminare zum Übersetzer (m/w/d) in sechs Sprachen

Sprachtalente können sich in der einjährigen Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) in sechs Sprachen qualifizieren, und zwar in den Sprachen Englisch, Arabisch, Spanisch, Französisch, Russisch und Türkisch. Der Einstieg in die Online-Berufsausbildung zum Übersetzer (m/w/d) ist derzeit zu Beginn eines jeden Monats möglich. Seminar-Teilnehmende kommen aus ganz Deutschland, aber auch aus dem Ausland.

Voraussetzungen für die Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) sind u.a. sehr gute Fremdsprachen- und Deutschkenntnisse. Der interaktive Unterricht findet für alle Sprachen immer live im virtuellen Klassenzimmer abends und teils am Samstagvormittag statt. Die einjährige Ausbildung orientiert sich an der beruflichen Praxis. Zu den Inhalten zählen unter anderem Fachübersetzungen Wirtschaft und Jura, allgemeine Übersetzungen, VWL/BWL, Grammatik sowie Landeskunde.

Kompakt: Juristisches Online-Seminar „Deutsche Rechtssprache“

An angehende oder qualifizierte Übersetzer (m/w/d) und Dolmetscher (m/w/d), die sichere Kenntnisse der deutschen Rechtssprache für die erforderliche Beeidigung bzw. Ermächtigung in NRW benötigen, richtet sich das neue Live-Online-Seminar der Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln. Die Online-Kurse „Deutsche Rechtssprache“ mit Zertifikat finden als Blockveranstaltung auf drei Wochen verteilt freitags von 16 bis 19 Uhr und samstags von 9 bis 13 Uhr statt. Das erste Online-Seminar startete im Juni. Die nächsten Online-Seminare „Deutsche Rechtssprache“ beginnen am 30.8., 27.9 und am 8.11.2024.

Die Prüfung für „Deutsche Rechtssprache“ besteht aus einem mündlichen und einem schriftlichen Teil. Die schriftliche Prüfung hat zwei Teile mit Freitext- und Multiple-Choice-Aufgaben. Sie wird an der Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln durchgeführt. Die mündliche Prüfung findet online statt.

Nach dem erfolgreichen Abschluss der mündlichen und schriftlichen Prüfungen erhalten die Seminar-Teilnehmenden das anerkannte Zertifikat für die „Deutsche Rechtssprache“. Das Zertifikat gilt als Nachweis für die sicheren Kenntnisse der deutschen Rechts- und Verwaltungssprache. Es erfüllt die Anforderungen des Gesetzes für die allgemeine Beeidigung von gerichtlichen Dolmetschern (m/w/d) nach dem Gerichtsdolmetschergesetz (GDolmG) und auch für die Ermächtigung von Übersetzern (m/w/d) nach dem Justizgesetz NRW.

Die Live-Online-Seminare „Deutsche Rechtssprache“ werden immer auf Deutsch abgehalten. Sie eignen sich für Übersetzer und Dolmetscher (m/w/d) aller Sprachen. Die erlernten Kenntnisse der deutschen Rechtssprache können zudem auch für einen geplanten Arbeitseinstieg im juristischen oder wirtschaftlichem Bereich hilfreich sein.

Kontakt: Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln, Vogelsanger Straße 295, 50825 Köln, Telefon: 0221/54687-4557, E-Mail: kontakt@dolmetscherschule-koeln.de, https://www.dolmetscherschule-koeln.de/

Verantwortlicher für diese Pressemitteilung:

Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln
Frau Carly Tyson-Fendt
Vogelsanger Str. 295
50825 Köln
Deutschland

fon ..: 0221/54687-4557
web ..: https://www.dolmetscherschule-koeln.de
email : kontakt@dolmetscherschule-koeln.de

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln gehört zum RBZ Rheinisches Bildungszentrum Köln, das seit über 50 Jahren im Bereich berufliche und studienbezogene Aus- und Weiterbildung tätig ist.

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule bietet seit 2010 Präsenz- bzw. derzeit auch Hybrid-Ausbildungen zum Fremdsprachenkorrespondenten (m/w/d) und Übersetzer (m/w/d) an. Bereits seit 2015 ermöglicht die Schule auch im Online-Kurs den Abschluss in sechs Sprachen für staatlich geprüfte Übersetzer (m/w/d).

Für bereits qualifizierte Übersetzer (m/w/d) gibt es zudem eine Zusatz-Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Dolmetscher (m/w/d) in der Sprachenkombination Englisch/Deutsch.

Die Schule ist zertifiziert von der Agentur für Arbeit. Zu den Partnerinstitutionen gehören u.a. die Rheinische Hochschule Köln (RH) und die Rheinische Akademie Köln (RAK).

Pressekontakt:

Redaktionsbüro Beatrix Polgar-Stüwe
Frau Beatrix Polgar-Stüwe
Schillingsrotter Str. 7
50996 Köln

fon ..: 0221 9352940
email : mail@polgar-stuewe.de